INNO DELLA TAVOLA ROTONDA Conosciuto anche come “Un tabler non è mai solo” o “Tabler Song”
Basato sull’arrangiamento di “Auld Lang Syne”, scritto da Robert Burns (1759–1796).
Text accredited to S. Christiansen RT Danimarca 19 Holstebro
Canzone del Tabler cantata durante l’assemblea generale di RT Germania 2025
Testi:
Opuscolo con testi, distribuito nel 1990 circa
In England many years ago,
A man so young and bright,
He made a club for men like us,
That are gathered here tonight.
Come uomini uguali, si sono seduti e hanno parlato
Ci siamo divertiti e abbiamo fatto amicizia.
Lo spirito ha fatto tutti noi ADOPT,
Every Tabler—everywhere.
From town to town this social life,
Was known to be a treat.
Now all the world has tabler clubs,
Where the different men do meet.
And every club has now a team,
Which fits the lifestyle there.
Questo è il modo in cui facciamo ADAPT,
Every Tabler—everywhere.
Leaflet distributed during EMATM 2000s
Quando i Tabler si incontrano, possono esplorare
And learn from what they hear.
Discutono e sanno che possono
Freely speak without no fear.
Siate aperti di mente nei vostri club
Cercate di essere sempre corretti
Questo è il modo in cui MIGLIORARE
Every Tabler—everywhere.
In fellowship and brotherhood,
Let’s give a helping hand.
Through service all around the world,
We will help the best we can.
Beware we can’t be all alike,
Let’s show we really care.
Sai che hai sempre un FRIEND,
Every Tabler—everywhere. (or )
Alternative Ending to the song, since many Scandinavian Associations are less focused on charity.
Despite the fact that time is short,
This meeting brought you here.
This proves what RT means to us,
That we hold this circle dear.
Attenzione, non possiamo essere tutti uguali
Dimostriamo che ci teniamo davvero
You know you always have a FRIEND
There are Tablers everywhere